国籍・家族関係登録(戸籍)一覧
在外国民登録のツボ。
- 2011.11.22(火)
- 国籍・家族関係登録(戸籍) , 日本語
外国人登録の国籍欄が『朝鮮』となっている在日コリアンの方が、韓国のパスポートを取得する際に一番最初にしていただいているのが題名にある在外国民登録です。
韓国の在外国民登録法第4条によると、その登録対象者として、『外国の一定地域に継続して90日以上居住する者、また在留する意思を持ってその地域に在留する大韓民国国民は、この法律により登録しなければならない。』となっています。
この登録をすることにより、日本の役所では、その者の外国人登録の国籍欄を『韓国』に変更してくれるのです。
現在は、政治的な影響により、この在外国民登録に相当な時間がかかっているようです。
在外国民登録をする上でよく受ける質問の一つに、『変更の理由をどのように記載すればいいか?』と言うものがあります。
正直に言うと、『韓国のパスポートを取得するため』となるところですが、それでは窓口でケチを付けられるらしいのです。
ではどのように『理由』を書けばいいのか?
特に決まった模範解答などはないのですが、当事務所で案内している一般的な『理由』は次の様なものです。
【本来、私の祖先が朝鮮半島南側出身者であり、私の意識として韓国国家にその帰属意識を有しています。また、日本で生活するにおいて本国の旅券を所持していることは重要であり、子供達が今後海外へ留学するなどした際には、韓国国民として国家による保護が受けることも可能となり、子を持つ親の責任としてこの度の手続を行いました。】
はれて在外国民登録が完了すれば、その謄本を持って居住する日本の役所へ行くと、外国人登録を韓国へと変更することができます。
※今回実現した在日コリアンによる投票にも、この在外国民登録が要件となっています。
本の紹介②。
- 2011.11.21(月)
- 国籍・家族関係登録(戸籍) , 日本語 , 行政書士
『大韓民国地名便覧』。
この書籍は、私が仕事を行う上で大変重宝する本でした。
しかし、ネットや古書の町東京神保町でいくら探しても中古が出てきませんでした。
仕方なく、インターネットの検索で何とか昔の地名などを調べておりました。
この度、その改訂版が出ることを知り早速発注。今日手元に届きました。
同時に注文した『大韓民国国籍法』は、複数国籍容認によって例えば日本に帰化した“元韓国人”も日本国籍を失わないまま韓国籍を取得することが可能となったことから、その要件や手続を研鑽しようと購入しました。
この本、買ったはいいが読み込むのに相当な集中力を要する。
読み始めるタイミングと勇気を見つけなければ・・・・
大阪首長選挙②。
- 2011.11.20(日)
- 国籍・家族関係登録(戸籍) , 憤慨 , 日本語
大阪市長及び府知事の選挙戦が大変な盛り上がりを見せている。
先日も鶴橋駅を通りかかると、平松候補の演説準備で物々しい雰囲気だった。
今までだとそのまま通り過ぎるところだが、今回の選挙が在日をはじめとする社会的弱者の未来の処遇に大きく関わるものだと感じるため、投票できないもどかしさにイライラが募る。
「選挙権など要らない?!」と言っていた在日の団体もあったが、権利獲得のため一致団結して取り組む時期にきてるのではないだろうか。
現在及び未来の子供達のために取り組まなくてはならない課題は、まだまだ沢山残されているのであった。
国際結婚の子。
- 2011.11.15(火)
- 国籍・家族関係登録(戸籍) , 日本語
日本での在留に絡んで、当然私の事務所でも国際結婚をした夫婦を沢山見る。
その多くは日本人と韓国人間の結婚であり、中には韓国人と在日コリアン間の結婚もある。
個人的な意見としては、もはや在日コリアンは韓国人でも朝鮮人でもなく(単独民族?)当然国籍からすると日本人でもないので、これも国際結婚と見るのが妥当だと思う。
国際結婚の夫婦からよく受ける質問が、生まれた子供の国籍がどうなるかである。
以下は一般的な事例。(外国人登録の国籍欄による区別とする。)
1 韓国人と日本人夫婦の子=韓国籍と日本籍
2 朝鮮人と日本人夫婦の子=朝鮮籍と日本籍
3 韓国人と朝鮮人夫婦の子=韓国籍と朝鮮籍
韓国及び日本の法令によると、両国とも『父母両系血統主義』を採用しており、1のケースの場合、生まれた子供は二重国籍となります。いずれの国でも子が22歳に達するまでに国籍の選択をしなければなりませんが。
問題は2と3の朝鮮籍者が絡むケース。
朝鮮の国籍法によると、『14歳未満の子については父母の意思により定める』こと、『子の出生後3ケ月を経過しても父母の意思表示なきときは朝鮮籍となる』ことが規定されています(朝鮮国籍法第7条1項)。
また、『14歳以上の未成年者(※注)の子については本人の同意を必要とし、父母の意思よりも本人の意思が優先されること』との規定があります(朝鮮国籍法第7条2項)。
上記3つのいずれのケースにしろ、一方が日本人である場合は生まれた子は日本人親の戸籍に入籍することとなり、日本で生活する際には日本国民との扱いを受けます。すなわち、外国人登録は出来ないのです。
※注:朝鮮の民法(第20条)によると、『公民の成人年齢は17歳である。』となっています。
夫婦の氏(姓)や子の氏(姓)名、在留資格の問題、外国人登録の国籍表示、どちらの国のパスポートを取得するのかなど、国際結婚につきものの様々な疑問については、直接当事務所へお問合せを!
韓国籍の方の離婚について。
- 2011.11.14(月)
- 国籍・家族関係登録(戸籍) , 日本語
仕事の相談で『離婚』についてのものも少なくない。
僕たち行政書士が関わることが出来る業務分野かと言うと、そうではないと正直申し上げることが多いが、国籍が両者とも韓国の夫婦の離婚に関しては注意点を説明してあげることにしている。
正しい認識を持っていないと、『離婚』と言う一大出来事をうまく乗り切れなくなってしまうこともあるので。
実は、以前は日本の役所で婚姻届を出すときと同じように離婚届も受理してもらえたのですが、2004年9月以降は韓国での協議離婚の方式と同様に、当事者双方が居住地を管轄する在外公館(大使館領事部・領事館)へ出向いて『離婚意思の確認手続』を行わなければならなくなったのです。
以前にこんなことがありました。
韓国の戸籍整理手続の依頼があったのですが、その方は以前同じ在日韓国籍の男性と離婚をされていました。
子供がいてその子達のためにも韓国戸籍を整理しておきたいとの依頼でしたが、前の離婚のために思わぬ困難に見舞われます。
日本で何ら問題なく離婚届を受理してもらっていたのですが、実はそれが2005年を過ぎてからの離婚届だったのです。
先に述べましたように、2004年9月以降は韓国での協議離婚と同じ手続を踏まないと、韓国では適法な協議離婚手続とは認められないので、この方は戸籍整理に大変苦労せらることとなったのでした。
[次回、離婚手続に関しての説明をしたいと思います。]